|
Post by Atif Mirza on Jun 28, 2008 20:17:13 GMT 5
Saeed Sahib nay apni aik ghazal maiN lafz andaisha kay istemaal zara mashkook talaffuz kay saath kia tha. DostoN ki maaloomaat kay liay yahaN baqaeda hawaloN kay saath research paste kar raha hooN.
|
|
|
Post by Sukhanwar on Jun 28, 2008 23:12:37 GMT 5
zbardust janab hum ny boht mukhtasir jawab dia tha aur misaalain bhi nahi dee theen aap nay acha kia doston ko is baaray main tafseel sy aagaah kia thanx razi
|
|
|
Post by Atif Mirza on Jul 29, 2008 16:41:45 GMT 5
Razi Saheb bahut shukriya keh aap nay meri iss koshish ko saraahaa. Magar issay abhi tak aap kay ilaawaa kissi nay bhi ghaur say nahiN paRha. Khair marzi sajnaaN di, Kharcha saada.
|
|
|
Post by saeed on Jul 29, 2008 17:00:32 GMT 5
Shukriya Atif. aapne acha kiya hai "Andeisha" ki research post kerke keh sab ke ilm mein izafa ho.
jahan tak sahih istemal ke baat hai (mashkook aapkey mutabiq) to woh andazah ki tarah he hai an-dekha ki tarah nahen, jismein noon ko alag se pronounce kiya jata hai.
"Khauf jeeney ka na marney ka andeisha dil meiN"
jahan tak misrey ki bat hai to meine apney ustad-e-muhtaram Om Krishn Rahat se (jo haal he maiN India se wapas aaye hain) se mashwara kiya hai. Unhon ne farmaya hai ke is behr mein andeisha ka istemal to sahih hai lekin is se pehley "ka" hai jiska alaf dab raha hai. "ka" ke alaf ko poora ada karen to andeisha ka alaf dabta hai....so mujhey is misrey nazr-e-saani ka mashwara mila hai.
Meine kaha than a meiN abhi tifl-e-maktab hoon…)
|
|
|
Post by Atif Mirza on May 16, 2009 18:30:12 GMT 5
|
|