|
Post by brijinder on May 10, 2007 1:35:14 GMT 5
DEPRESSION
Aankh khuli to har taraf tha murdanii ka nizaam Aatshi bosay day rahi thiN jaisay sooraj ki shuaaiN Nohagar thay jaisay subah ki thaNdi hawa kay JhoNkay Har phool maiN tha bharaa jaisay gehray sog ka rang
Fazaa maiN jal rahi thiN jaisay har soo chitaaiN Rooh pay chirak diya ho jaisay kisi nay bekasi ka tezaab
Badan kay har por maiN thi jaisay meeloN ki thakaan Wajood shdeed afsurdgi maiN tha girftaar Aur teergi dil-o-jaaN ki barhi jaati thi Dil-o-dimaagh pay ik wehshat si charhi jaati thi
Hayaat inthaa bezaar si hui jaati thi Pakar main nahi aa raha tha is zulmat ka koi sira Raqsfarma tha j khud jaisay roosiyaah Iblees
Kya karuN kay karuN Is dil ki wahshat ka maiN kya karuN? Kya karuN kya karuN Ta-ufaq phailee is dehshat ka maiN kya karuN? Kya karuN?
----------------------------
|
|
|
Post by Rafi Tabasum on May 10, 2007 1:42:28 GMT 5
Bohat khoob brijinder ji
|
|
|
Post by uzair143 on May 11, 2007 22:42:24 GMT 5
nice
|
|
|
Post by kanwal on May 12, 2007 0:12:38 GMT 5
ver nice nazm jee ,.... daad ke guL ,...
|
|
|
Post by brijinder on May 13, 2007 6:28:12 GMT 5
I am thankful to u all for the warm words.Sunitaji, there are many words which give the real intensity of the meaning onky if used in the language from where these came from.There are many such words of english language that we use and their equalent in urdu /hindi etc are not that powerful.Words like computer,sofa etc etc.Same goes for the words like Hookah n other urdu/hindi words.I will use these urdu/hindi words if I am writing in english.Recently i read a beautiful nazm by a female poet who had use few english words in her poem but the nazm still came out as a beautiful piece.What do u say? Regards
|
|
|
Post by sunita on May 13, 2007 15:52:12 GMT 5
I am thankful to u all for the warm words.Sunitaji, there are many words which give the real intensity of the meaning onky if used in the language from where these came from.There are many such words of english language that we use and their equalent in urdu /hindi etc are not that powerful.Words like computer,sofa etc etc.Same goes for the words like Hookah n other urdu/hindi words.I will use these urdu/hindi words if I am writing in english.Recently i read a beautiful nazm by a female poet who had use few english words in her poem but the nazm still came out as a beautiful piece.What do u say? Regards English naam hone se aap ki nazm main koii kammi nahin aayi, aur yeh baat bhi sach hai ki jitna kisi ek languagae main word ka matlab power rakhta hai utna doosari main nahin aur vo iss liye hota hai ki aaj ki duniya main ham sab mix zubaan bolte hain.so jo roz sunate hain vo hi powerful bhi lagta hai.what do u say?
|
|
|
Post by brijinder on May 14, 2007 2:17:41 GMT 5
I fully agree with you.
|
|
|
Post by hooriya on May 15, 2007 14:31:43 GMT 5
aapki nazm unwaan k mutabiq achhi lagi.. daad hazir hai janaab..
|
|
|
Post by brijinder on May 16, 2007 1:41:28 GMT 5
Thanx a lot for the kind words.
|
|