|
Post by phototech81 on Mar 25, 2008 13:00:37 GMT 5
ab ke ham bichha.De to shaayad kabhii Khvaabo.n me.n mile.n
ab ke ham bichha.De to shaayad kabhii Khvaabo.n me.n mile.n jis tarah suukhe hue phuul kitaabo.n me.n mile.n
Dhuu.NDh uja.De hue logo.n me.n vafaa ke motii ye Khazaane tujhe mumkin hai Kharaabo.n me.n mile.n
[uja.De=desolated, ruined; Kharaab=bad]
tuu Khudaa hai na meraa ishq farishto.n jaisaa dono.n insaa.N hai.n to kyo.n itane hijaabo.n me.n mile.n
[hijaab - veil, here it means barrier]
Gam-e-duniyaa bhii Gam-e-yaar me.n shaamil kar lo nashaa ba.Dataa hai sharabe.n jo sharaabo.n me.n mile.n
aaj ham daar pe khe.nche gaye jin baato.n par kyaa ajab kal vo zamaane ko nisaabo.n me.n mile.n
ab na vo mai.n huu.N na tu hai na vo maazii hai `Faraaz', jaise do shaKhs tamannaa ke saraabo.n me.m mile.n
|
|
|
Post by Atif Mirza on May 7, 2008 15:42:15 GMT 5
Wah Kia shandar ghazal share ki hai aap nay! Bahut Shukriya Khurram Bhai!
|
|
zaki
sukhanshanas
Posts: 446
|
Post by zaki on Feb 28, 2009 10:39:23 GMT 5
Bahut khoobsorat sharing..... Sada khush raheay...
|
|